American Interpreters Association

ホームお問い合わせ │ お客様の声 │ スタッフ募集 │

お客様の声

voice2

キャサリーン・ブレークリー様

JFAN ネバダ日本祭り協会 会長

JFANネバダ日本祭り協会の会長としての仕事柄、ラスベガスにおける私のミッションでは、日本語の通訳が必要となる機会が多くあります。私は通訳のお問い合わせに回答する際に、リオス氏にサービスを依頼しています。リオス氏は多くの地元のイベントにて専門的な通訳を務められ、常に正確かつプロフェッショナルな通訳サービスを提供して来られました。私は彼女と全米通訳者協会をためらわずにお勧めします。

また、秋祭り(2010年から毎年開催)などの地域社会のサービス活動で、リオス氏と一緒に仕事ができたことも嬉しく思っています。ゲスト達がステージでパフォーマンスをする際に、リオス氏は司会者進行と通訳をしてくださいます。私は秋祭り主催者であるネバダ日本祭り協会(JFAN)の会長であり、リオス氏のことは友人としても、プロの通訳者としても、よく存じ上げています。

リオス氏は、ラスベガス バレーでの日本文化の促進を支援して来られました。私は彼女の JFAN への貢献を高く評価しており、彼女を非営利団体と地域社会の財産と考えています。

voice1

クレッグ・フェレイラ様

ネバダ大学ラスベガス校(UNLV
ゲーミング法学国際研究所
エグゼクティブ・ディレクター

リオス真美氏と全米通訳者協会を喜んでお勧めいたします。リオス真美氏は日本国の内閣府のための研修会中、UNLVゲーミング法学国際研究所のために働いてくれました。そのプログラムには、ネバダ州ゲーミング管理局とその他の主要なゲーミング会社のメンバーが参加していました。

リオス氏と全米通訳者協会は、厳しいスケジュールと高まる需要という条件下で、研修会の講師のためにすべての書類とPowerPointファイルを翻訳してくれました。

リオス氏と一緒に仕事ができることは本当に喜ばしいことです。彼女はいつも暖かく、フレンドリーで、プロフェッショナルとして我慢強く対応してくれます。私がリオス氏に提供できる最高の賛辞は、日本からのお客様が彼女の技能に非常に感銘を受け、私たちの研修会で提示された機密資料を明確に理解するために彼女が居てくれることを高く評価したということです。当校での次回の研修会が予定されれば、私達は通訳と書面での翻訳に関してリオス氏と全米通訳者協会に依頼する予定です。

voice4

ダグラス. S様

米国沿岸警備隊 第11地区
レスキューコーディネーションセンター 
アラミダ捜査救護特別担当官

米国沿岸警備隊と海上保安庁の協力ミッション最終計画会議の際に日本領事館にてお会いできたことを嬉しく思います。あなたは複雑な海洋学、そして捜査、救護の専門用語やその過程を深く理解し通訳業務を遂行してくれました。あなたの手助けに大変感謝いたします。貴社のお陰で合同演習は大成功となり、私達の国際パートナーと任務を遂行出来たことを大変嬉しく思います。

voice3

ジロー・K様

ラスベガス 大手カジノ事業者 

私は全米通訳者協会のリオス真美氏を日本語通訳者として推薦いたします。リオス氏は昨年、当社の上層幹部役員や最も大切なビジネスパートナーを含む重要な、かつ高度な内容を含む会議において、私の会社の開発努力をサポートしてくれました。長年にわたり、私はラスベガスで多くの日本語通訳者と仕事をしてきましたが、リオス氏のような熟練した通訳者を見つけるのは非常に困難です。彼女が通訳に関するあなたのニーズを満足できることを私は確信しています。

voice4

ピーター・ワシオレック博士

米国エネルギー省(U.S. Department of Energy)
リモートセンシング研究所 空中測定システム
ミッションサポートおよびテストサービス担当

ネバダ州ラスベガスで2018220日から22日にかけて、MSTSリモートセンシング研究所ネリスネバダ州国家安全保障局の主催により、米国エネルギー省国家核安全局、原子力事故政策協力局が開催した、空中放射線緊急対応作戦のコンセプトに関する日米技術ワークショップにおけるリオス真美氏からの奉仕に心から感謝いたします。

このワークショップには、日本の政府機関でも高い地位にある緊急事態管理者の皆様が参加されました。リオス氏の仕事は、質疑応答セッションを支援することでしたが、提示された概念を理解する上で、日英および英日の通訳が双方にとって有益であることに気づき、彼女はすぐにすべてのプレゼンテーションを同時通訳してくれました。同プレゼンテーションは放射線への緊急対応と空中線量の測定を主なテーマとしたもので、非常に技術的であったことは特筆すべきことです。

リオス氏の技能は、ワークショップの成功に不可欠なものでした。私たちは彼女のサービスを躊躇せず誰にでも推薦できます。

voice1

ダニエル・B様

ラスベガス 大手カジノ事業者
カジノ マネージャー

私は最近、当社のために非常に重要なプレゼンテーションが行われる間、リオス氏と一緒に仕事ができたことをとても喜ばしく思いました。

彼女は、当社との国際的な提携を望んでいる会社の第一通訳者でした。リオス氏は、個人的にも職業的にも非常に印象深いプレゼンテーションを行い、双方からの質問を完璧に通訳してくれました。その非常に重要な会議での対話以後、私はリオス氏と連絡を続けており、将来的に彼女の技能が必要になった場合は、また遠慮なく連絡を取らせていただくつもりです。彼女を強くお勧めします。

We are trusted by more than 1,000 clients

American Interpreters Association

3133 W.Post Rd, Las Vegas, NV 89118
(702) 271-6122


▶︎
ホーム
▶︎お問い合わせ
▶︎お客様の声
▶︎スタッフ募集

© 2022 American Interpreters Association. All rights reserved.

上部へスクロール